본문 바로가기
VS AMBIVALENZ/DISCOGRAPHY

[가사 번역/발음] Close to you(네 곁에) /VS AMBIVALENZ

by 비바렌 트윗 번역계 2023. 9. 7.

Close to you /VS AMBIVALENZ
작곡 : Shogo, 카토 요헤이(加藤祐平)

작사:Shogo

편곡:카토 요헤이(加藤祐平)

번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr)

 

🔗 https://www.youtube.com/watch?v=odOmbFYOyCk 

 

Hello 今日も君らしく走ってるね

하로 쿄오모 키미라시쿠 하싯테루네

안녕 오늘도 너답게 달리고 있네


いつかのあの背中と変わらぬまま

이츠카노 아노 세나카토 카와라누 마마

언젠가의 그 등과 변함없는 채로

Hello どんな時も諦めないこと

하로 돈나 토키모 아키라메나이코토

안녕 어떤 때에도 포기하지 않는 것


君が教えてくれたこと

키미가 오시에테 쿠레타코토

네가 알려줬던 것

 

Say Hello

인사하자

 

気に病む必要もないような

키니 야무 히츠오모 나이요오나

신경 쓸 필요도 없을 듯한


誰かの気まぐれだけの一言に

다레카노 키마구레다케노 히토코토니

누군가의 변덕일 뿐인 한마디에


その笑顔曇らせたりしないで

소노 에가오 쿠모라세타리 시나이데

그 미소 잃지 말고

 

笑って欲しい

와랏테 호시이

웃어줬으면 해

空を覆うあの雲が

소라오 오오우 아노 쿠모가

하늘을 덮은 저 구름이

 

今はそれを隠してても

이마와 소레오 카쿠시테테모

지금은 그걸 숨기고 있더라도

 

その後ろに待つあの光が

소노 우시로니 마츠 아노 히카리가

그 뒤에서 기다리는 저 빛이

 

いつか君に向かい

이츠카 키미니 무카이

언젠가 네게 향해

 

当たりますように

아타리마스요오니

비출 수 있도록

そばにいるよいつだって

소바니 이루요 이츠닷테

곁에 있어 언제라도

 

支えようすぐ隣で

사사에요오 스구 토나리데

지탱할게 바로 옆에서


嬉しい時は笑って

우레시이 토키와 와랏테

기쁠 때는 웃고

 

悲しい時なら泣いて

카나시이 토키나라 나이테

슬플 때라면 울고

例えすぐに触れ合えない

타토에 스구니 후레아에나이

만약 바로 닿을 수 없는

 

距離にいる時も

쿄리니 이루 토키모

거리에 있을 때라도


心はいつもそばにある

코코로와 이츠모 소바니 아루

마음은 언제나 곁에 있어

 

Close to you

네 곁에

Hello くだらないことで

하로 쿠다라나이 코토데

안녕 별 거 아닌 걸로


笑ったよね

와랏타요네

웃었었지


何度も助けられてきた

난도모 타스케라레테키타

몇 번이고 도움받아왔어


言わなかったけど

이와나캇타케도

말하진 않았지만


ありがとう

아리가토오

고마워

 

君がいてくれたから

키미가 이테쿠레타카라

네가 있어줬으니까


ここまで歩けたんだ

코코마데 아루케탄다

여기까지 올 수 있었어

なにもかも違うはずの僕ら

나니모카모 치가우 하즈노 보쿠라

전부 다를 게 분명한 우리들


それが今はこんなに

소레가 이마와 콘나니

그게 지금은 이렇게


一つに溶け合ったこの歌が

히토츠니 토케앗타 코노 우타가

하나로 섞여든 이 노래가


世界中に

세카이쥬우니

전 세계에

 

響き渡りますように

히비키와타리마스요오니

울려 퍼질 수 있도록

変わらないよいつだって

카와라나이요 이츠닷테

변하지 않아 언제라도


どれだけ時が過ぎたって

도레다케 토키가 스기탓테

얼마나 시간이 흐른대도


君がいて僕がいて

키미가 이테 보쿠가 이테

네가 있고 내가 있고

 

だからこそ今があって
다카라코소 이마가 앗테

그렇기 때문에 지금이 있어

もしもなにかにつまづいて転ぶ

모시모 나니카니 츠마즈이테 코로부

만약 무언가에 걸려 넘어질


そんな時は

손나 토키와

그럴 때는


手を差し伸べるすぐに

테오 사시노베루 스구니

손을 내밀게 바로


I’ll give you a hand

내가 도와줄게

この先に待つ

코노 사키니 마츠

이 앞에 기다리는


未来の為に

미라이노 타메니

미래를 위해


寂しくたって

사비시쿠탓테

외로워도


歩いてくんだ

아루이테쿤다

걸어가는 거야


進んでいくんだ

스슨데이쿤다

나아가는 거야

 

大きな荷物は要らないさ

오오키나 니모츠와 이라나이사

커다란 짐은 필요 없어


希望と思い出抱えて

키보오토 오모이데 카카에테

희망과 추억을 안고서

ねぇ思い出すのは

네에 오모이다스노와

있지 생각나는 건


楽しいことばっかりで

타노시이코토 밧카리데

즐거운 일들 뿐이라


色んなことがあったね

이론나 코토가 앗타네

많은 일이 있었지


笑顔から涙まで

에가오카라 나미다마데

웃음부터 눈물까지


一歩踏み出す僕らが進む道の行方を

잇포 후미다스 보쿠라가 스스무 미치노 유쿠에오

한발 내딛는 우리들이 나아갈 길의 행방을


君にも見ていてほしい

키미니모 미테이테 호시이

너도 지켜봐 주길 바라

 

目を閉じれば
메오 토지레바

눈을 감으면

そばにいるよいつだって

소바니 이루요 이츠닷테

곁에 있어 언제라도

 

支えようすぐ隣で

사사에요오 스구 토나리데

지탱할게 바로 옆에서


嬉しい時は笑って

우레시이 토키와 와랏테

기쁠 때는 웃고

 

悲しい時なら泣いて

카나시이 토키나라 나이테

슬플 때라면 울고

例えすぐに触れ合えない

타토에 스구니 후레아에나이

만약 바로 닿을 수 없는

 

距離にいる時も

쿄리니 이루 토키모

거리에 있을 때라도


心はいつもそばにあるから

코코로와 이츠모 소바니 아루카라

마음은 언제나 곁에 있으니까


Wow-oh-oh


いつだってどこだって

이츠닷테 도코닷테

언제 어디서라도


君を見つめてる

키미오 미츠메테루

너를 지켜보고 있어

 

瞳を閉じれば

히토미오 토지레바

눈을 감으면


そばにいるよ

소바니 이루요

곁에 있어


この先どんな日も

코노 사키 돈나 히모

이 앞 어떤 날에도


君に誓うから

키미니 치카우카라

네게 맹세하니까


心はいつもそばにある

코코로와 이츠모 소바니 아루

마음은 언제나 곁에 있어


Close to you

네 곁에