본문 바로가기

VS AMBIVALENZ/DISCOGRAPHY12

[가사 번역/발음] HAPPY GRADUATION(졸업 축하해) /VS AMBIVALENZ HAPPY GRADUATION /VS AMBIVALENZ 작곡:요시다 츠카사(吉田 司), 무라야마 시베리우스 타츠히코(村山シベリウス達彦) 작사:요시다 츠카사(吉田 司) 편곡:무라야마 시베리우스 타츠히코(村山シベリウス達彦) 번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr) 🔗 https://www.youtube.com/watch?v=yTPf978FcN0 HAPPY GRADUATION 졸업 축하해 HAPPY GRADUATION 졸업 축하해 覚えていたいよ 昨日の事 오보에테이타이요 키노오노 코토 계속 기억하고 싶어 어제의 일 喜びの歌を 요로코비노 우타오 기쁨의 노래를 忘れらんないよ 와스레란나이요 잊을 수 없어 悔し涙 分かち合った日々も 쿠야시 나미다 와카치앗타 히비오 분함의 눈물 서로 나누었던 날들을 .. 2023. 9. 12.
[가사 번역/발음] Close to you(네 곁에) /VS AMBIVALENZ Close to you /VS AMBIVALENZ 작곡 : Shogo, 카토 요헤이(加藤祐平) 작사:Shogo 편곡:카토 요헤이(加藤祐平) 번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr) 🔗 https://www.youtube.com/watch?v=odOmbFYOyCk Hello 今日も君らしく走ってるね 하로 쿄오모 키미라시쿠 하싯테루네 안녕 오늘도 너답게 달리고 있네 いつかのあの背中と変わらぬまま 이츠카노 아노 세나카토 카와라누 마마 언젠가의 그 등과 변함없는 채로 Hello どんな時も諦めないこと 하로 돈나 토키모 아키라메나이코토 안녕 어떤 때에도 포기하지 않는 것 君が教えてくれたこと 키미가 오시에테 쿠레타코토 네가 알려줬던 것 Say Hello 인사하자 気に病む必要もないような 키니 야무 히츠.. 2023. 9. 7.
[가사 번역/발음] Still On Journey(아직 여행 중) /VS AMBIVALENZ Still On Journey /VS AMBIVALENZ 작곡:Shogo, 카토 유헤이(加藤祐平) 작사:Shogo 편곡:카토 유헤이(加藤祐平) 번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr) 🔗 https://youtu.be/J4xRt158FZY?si=seOBKSd_FV4SMhf4 グランツのみんな! 今日は初の生配信ライブ、楽しんでいてね! 그란츠들! 오늘은 첫 생방송 라이브, 기대해줘! Oh Oh Still On Journey Oh Oh 아직 여행 중 Oh-Oh-Oh これが僕たち14人の集大成です! 이게 저희 14명의 집대성입니다! Oh Oh あえて言うよ “じゃあね” Oh Oh 아에테 유우요 "쟈아네" Oh Oh 굳이 말할게 "또 보자" Never say goodbye 안녕이라고 말하지 마 始まっ.. 2023. 9. 4.
[가사 번역/발음] ビバレンソング!(비바렌 송!) /VS AMBIVALENZ ビバレンソング!(비바렌 송!) /VS AMBIVALENZ 작곡:하야카와 히로카타(早川博隆), 카와하라 레오(河原レオ) 작사:RUCCA 번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr) 🔗 https://www.youtube.com/watch?v=XcBfBxTsbGs TAIYO, ISSEI, JINTARO, NAGOMU 39YEAH, AUGURI, LION(Yeah!) SUBARU, MIO, CION, CUC, REY FUTABA, KAZU (Yeah!) “We are ビバレン” "We are 비바렌" "우리는 비바렌" アイドル候補生 아이도루 코오호세이 아이돌 후보생 デビュー権 勝ち取れ 데뷰우켄 카치토레 데뷔권 쟁취해 내 ビバレン! ビバレン! 비바렌! 비바렌! 輝きナンバーワン! 카가야키 난바완!.. 2023. 8. 30.
[가사 번역/발음] サンライズ・イン・ジ・アイズ (눈동자 속 일출) /VS AMBIVALENZ サンライズ・イン・ジ・アイズ /VS AMBIVALENZ 작곡:아사다 히로키(浅田大貴) 작사:오오야마 쿄코(大山恭子) 번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr) 🔗 https://youtu.be/Z4gkOiC-Sik?si=_znI2nO_QGGkNH8A "本当なのか?" "정말이야?" "ああ、隣町の一家が一晩で全員⋯⋯" "어, 옆 마을의 일가가 하룻밤에 전부⋯⋯" "なんて恐ろしい⋯⋯ ヴァンパイアめ!" "이 무서운⋯⋯ 뱀파이어 자식!" "見たか。獲物達のあの怯えよう" "봤나. 사냥감들의 저 두려움을" "ヴァンパイアは新月の晩しか狩りおしない。 ニール、どうしてあの家族を襲った?" "뱀파이어는 초승달이 뜬 밤밖에 사냥을 하지 않아. 닐, 왜 그 가족을 덮쳤나?" "面白いからさ。 お前もたまには遊んでみたらどうだ.. 2023. 8. 29.
[가사 번역/발음] スペシャル!(스페셜!) /VS AMBIVALENZ スペシャル!(스페셜!) /VS AMBIVALENZ 작곡:한다 아키노리(半田彬倫) 작사:오오야마 쿄코(大山恭子) 편곡:한다 아키노리(半田彬倫) 번역/발음 : 비바렌 트윗 번역계(@vsa_trans_kr) 🔗 https://youtu.be/BarlUWZtkeI "ハァイ、リッスンワンエブリワ~ン✰ 今晩うちで最高にクールなホームパーティーをするの! 絶対にスペシャルな夜になるから スケジュール、空けておいてね。バァイ♡" "하이, 잘 들어 모두들~☆ 오늘밤 우리 집에서 최고로 쿨한 홈파티를 할 거야! 분명 특별한 밤이 될 테니까 스케줄, 비워놔. 바이♡" "アリスがパーティーだってよ" "앨리스가 파티를 연대" "まじかよ!" "정말!" "ちょーたのしみ~♡" "너~무 기대돼~♡" "行くしかないな" "가는 수밖에 없네" "パーティー.. 2023. 8. 26.